Чужие Боги

Объявление

На данный момент игра закрыта.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Чужие Боги » Флэш-бэки » Канада, Торонто, 2001 г.


Канада, Торонто, 2001 г.

Сообщений 1 страница 67 из 67

1

Начало осени.

В Торонто Гин-Иро был всего лишь несколько раз, один из которых - и тот проездом, в Монреаль - не по работе, а исключительно ради заинтересованности "Латинским кварталом", как центром литературной и музыкальной жизни. Теперь, имея в запасе несколько дней, у кицунэ была возможность узнать город получше, и, желательно, не с той стороны, с которой он известен как "экономический двигатель Канады". Первым делом его интересовал PATH - знаменитый по всему миру подземный отапливаемый город под центром Торонто.

2

Прогуливаясь по городу, Лобо совершенно не задумывался куда идет - ночь обещала быть долгой, а поохотиться он уже успел. Сытый и довольный, бросив байк на охраняемой стоянке, он не спеша шел вперед, засунув руки в карманы косухи, чеканя шаг подбитыми железом каблуками.
Воздух принес знакомый запах. Еле уловимый. Логан повел носом, стараясь поймать и определить не ошибся ли он. Губы дрогнули, обнажая клыки и стоило труда подавить рык, готовый вырваться из глотки.
Облизнувшись, Логан последовал за запахом - ошибки быть не могло - это был тот самый Лис - Глава клана Renard. Хитрый травник, что так нагло задурил голову Старшей.

3

Магазины, рестораны, парки и фонтаны, офисы, ещё раз магазины и рестораны - да, подземный город действительно стоил того, чтобы его посетили. Гин-Иро бродил по переходам между станциями-улицами, присматривался к людям, иногда - заходил в то или иное заведение, чтобы запомнить понравившиеся и пополнить свою коллекцию интересных мест в разных странах мира.
Оставалось надеяться, что это дело ему не очень быстро наскучит.

4

Магазины, рестораны, офисы.
Логан шел следом, отставая и вновь нагоняя, стараясь не потерять, но и не быть раскрытым. Он знал, что скрывать своё местонахождение ему удасться не долго - не зря этот Лис был Главой - он мог вычислить любого обращенного, но Лобо надеялся, что это произойдет не так уж и скоро и он оправдает те надежды, что возложила на него Старшая.
без единой ошибки, он шел по следу, ничем не выдавая своего местоположения, но продолжаться вечно так не могло - пора было брать инициативу в свои руки.
Гин-Иро завернул за угол и Оборотень сделал рывок неуловимый человеческому глазу - шаг и он преодолел расстояние разделяющее его и этот самый злополучный угол.

5

Кто-то буравил спину взглядом. Гин-Иро не оборачивался, чтобы проверить, кто же это такой навязчивый идёт, а решил покрутить по городу ещё немного, заодно проверяя - действительно ли следят за ним, или же это просто случайность.
"Ах, случа-айность. Неслуча-айная", - протянул про себя кицунэ, машинально принюхиваясь, - единственным минусом было полное отсутствие воздушных потоков, которые создавались под землёй исключительно благодаря движению людей, и с удивлением обнаружил едва уловимый запах волка. - "Интере-есно как. Ну, давай поигра-аем".
Оказавшись за углом - кажется, там виднелся интересный ресторан, - кицунэ поддался инстинкту и обернулся.

6

Лобо замер, встретившись взглядом с Лисом, а затем медленно, не отпуская зрительный контакт, поклонился. Выпрямившись, он сделал еще шаг, приближаясь к Главе клана, смотря на него сверху вниз. Несмотря на подбитые железом казаки, оборотень был бесшумен, ступая на мысках.
- Господин Гин-Иро, рад вас видеть. - дружелюбным оскал, что застыл на лице Логана, назвать было трудно, если не считать того факта, что это выражение всегда было на лице оборотня, стоило в поле зрения показаться кому-то из вампиров, что не принадлежали к его Клану. А глаза явно не были, в этом случае, зеркалом души или здесь не было души.

7

"Надо думать, так же ра-ад видеть меня, как сне-ег в июле", - хмыкнул кицунэ, окидывая взглядом стоявшего перед ним волка.
Читать членов клана Луп по глазам вряд ли кто-то умел, ибо у них было невербальное общение, но - не хватало ещё жать руку тому, кто до этого момента столь усердно следил за тобой.
- Полага-аю, это не случа-айная встреча, - кицунэ не спрашивал, он утверждал. - Чем же я заслужи-ил столь повыше-енное внимание к моей скро-омной персоне, хотелось бы мне зна-ать?

8

- Столь повышенно внимание к вашей персоне, господин Гин-Иро, вызвано судьбой, что столь лихо закрутилась и мы оказались с вами в одном месте в этом огромной городе. - Лобо продолжил движение, обходя Лиса стороной, по окружности, не приближаясь к нему ни на сантиметр ближе, но и не отдаляясь. Сделав полукруг, Оборотень замер и позволил себе моргнуть, осознав, что действовать сейчас нельзя - во-первых несмотря на позднее время люди не спали, да и без разрешения Старшей, пусть та и была под действием трав, любое нападение могло стоит ему слишком многого.
- Я не мастак говорить и вести великосведские беседы, господин Гин-Иро, но я хотел бы с вами обсудить один вопрос. Если позволите.
Откажись сейчас Лис Логан не стал бы настаивать или заставлять, но он был полностью уверен, что Лис на то и лис, что природное любопытство возьмет верх, уступив место человеческой занятости.

Отредактировано Логан Хоулетт (2008-08-06 16:28:25)

9

"Не верю я тебе, во-олк", - Гин-Иро усмехнулся чуть шире, показывая кончики клыков - благо, в этом закутке народу почти не было.
- Почему бы и не обсуди-ить, в самом деле? - кицунэ в деланном удивлении вскинул брови, затем усмешка превратилась в дежурную улыбку, и он медленно пошёл - не в сторону примеченного ранее ресторана, а пройденного несколько минут назад парка.
Идёт за ним волк, или нет, он даже не проверял.

10

Лобо последовал за Лисом, чуть отставая, всего на пару шагов, не спуская глаз со спины Кая, как бы ожидая, когда этот хитрец выкинет что-то из ряда вон выходящего и попытается скрыться.
Где-то в глубине души Логан не только ждал этого, но и желал - поохотиться он всегда любил, а использовать в роли дичи девятихвостую листу - это во много раз интересней, чем даже кого-то из богов. своеобразная проверка на проф.пригодность, как Фреки.
Войдя в парк, оборотень усмехнулся - и все же Кай не был дураком - он выбирал удобные места для беседы, заведомо отгораживаясь от людей, если что-то пойдет не так и придется применять силу. Лобо это польстило - это значило, что его считают достойным соперником, а глупым волчонком.

11

Гин-Иро шёл неспешно, прогулочным шагом, а не привычным пружинистым деловым. Торопиться лично ему было некуда, а волк, коли разговоров захотел, пусть изволит подождать.
"Ах, да... он же не маста-ак в этой теме", - хихикнул про себя кицунэ.
Когда они дошли до парка, Гин-Иро присел на край фонтана и склонил голову набок.
- Ну, говори, я слу-ушаю.
"И внима-ательно, можешь не сомневаться".
Кицунэ специально не называл волка по имени, зная, что многие из них, в отличие от лис, не любят принятые в человеческом мире имена.

12

Оборотень остановился, разглядывая лиса, собираясь с мыслью, садиться не стал, а вновь убрал руки в карманы куртки и медленно заговорил.
- Я знаю, что ты околдовал Тильду, что ты силой заставляешь ее быть с тобой и я хочу... - он замолчал, подбирая нужное слово, чтобы оно звучало сильно, но не оскорбительно, ведь он разговаривал с Главой клана, а не с простым вампиром, - Чтобы ты вернул ее в стаю и оставил в покое.
Холодный, безэмоциональный тон и непрошибаемая маска на лице. Пока Лобо держал себя в руках, но он чувствовал, с какой скоростью его сердце заполняет ненависть к этому Гин-Иро и его проделкам, шуткам, а главное - к этому странному способу развлечения, которое было нужно только ему, но не Старшей.

13

Гин-Иро несколько секунд внимательно смотрел на волка, не переставая улыбаться, затем шелестяще рассмеялся.
- На-ани? Прости, что ты сказа-ал, я, наве-ерное, несколько успел забыть англи-ийский? - кицунэ широко улыбнулся. - Мальчик, а тебе не говори-или, что, прежде, чем выдвигать такие вопро-осы перед другим Старши-им, нужно посоветоваться с главой своего кла-ана?
Помолчав немного - однако не с той паузой, за которую волк успел бы вставить пару-тройку лестных эпитетов или возмущённых тирад, кицунэ продолжил говорить:
- У людей, как ты, думаю, зна-аешь, есть такое понятие, как нехва-атка доказательств. К тому же, аргуме-ентации я тоже не вижу. Гомен.
Ему было интересно, что же волк ещё ему скажет - видимо, это был один из тех самцов, которого он с помощью Тильды своеобразно щёлкнули по носу.

14

- Доказательства? Доказательством являются ваши дети. - спокойный тон сменялся тихим грудным рыком - Лобо не хотел устраивать разборок, но и держать себя в руках было все трудней и трудней, - Какая аргументация нужна? Тот факт, что она позволила к себе прикоснуться кому-то, кто не является ее собратом - это лучше любых слов. Я слишком давно знаю Старшую, чтобы понять, что не каждый самец способен покорить ее, а уж тем более не каждый Чужой.
Лобо сделал шаг по направлению к Лису и сжал руки в кулаки, все еще пряча их в карманах.

15

- Ты называешь это доказа-ательством? - Гин-Иро очень гнусно ухмыльнулся, на этот раз показывая клыки. - Даже странно. Обычно люди называ-ают это кратковре-еменным отноше-ениями с определёнными последствиями. Возможно, если бы ты спроси-ил Тильду, а не принялся искать встречи со мно-ой, то она бы рассказала тебе мно-ого интере-есного.
Мысленно кицунэ поставил пометку на будущее - очевидно, у волков в клане принято действовать даже не спрашивая у главы о каких-либо инструкциях? Происходящее несколько напоминало о событиях в Турции в восемнадцатом веке.
- А, может быть, ты зави-идуешь? - Гин-Иро прищурился. - Нэ?

16

- Завидую? - рык сменился смехом, таким же низким и грудным, - Тебе, господин Гин-Иро? - лицо снова стало серьезным, - Нет. Я не завидую - я не понимаю, как Главы таких кланов, как наши, могут по собственному желанию и согласию быть вместе. На это должна быть какая-то веская причина, а другой причины, как той, что ты применил своё колдовство, травник, я не вижу.
Еще шаг и расстояние между Лисой и Волком сократилось настолько, что посмей оборотень сделать еще одно движение и он нависнет над Главой клана Renard. Лобо достал из карман руки, напрягшись и готовый к чему угодно, вплоть до потакания собственному желанию двинуть по этой ухмыляющейся морде.

17

"Какой наи-ивный экземпляр. Надо будет Тильде непреме-енно сообщить об этом", - Гин-Иро хоть и казался расслабившимся, однако на самом же деле внимательно следил за движениями волка.
В то, что он ему не завидует - и не ревнует, - он не верил. Затем кицунэ повёл плечами, словно разминая затёкшие мышцы.
- Каже-ется, у кого-то перемешали-ись понятия о жизни люде-ей и жизни волко-ов, - Гин-Иро деланно вздохнул. - Видимо, придётся прочитать тебе небольшу-ую ле-екцию на эту тему. У вас, волко-ов, возможно, и есть привычка в постоянно-ой паре, однако у нас это не практику-уется. Наде-еюсь, ты понима-аешь, о чём я?
Он не переставал ухмыляться, наблюдая за волком, затем пожал плечами.
- К тому же, я победи-ил в схва-атке.
"А если даже твоя Ста-аршая не назвала победу бесче-естной, то с меня и взятки гла-адки".

18

- Победил? - оборотень замер, пытаясь сопоставить факты в голове и услышанное, - Значит, братья говорят правду. - мышцы расслабились и кулаки разжались, но взгляд оборотень не опускал, смотря лису прямо в глаза.
Он смерил Кая взглядом, как бы отмечая про себя, что же такого хранит в себе это человеческое тело, что смогло победить его Вожака - Старшую. Не найдя ничего необычного, снова заглянул лису в  глаза.
- Я не верю в честность поединка. - слова вырвались вместе с тихим рыком, а может это и был только рык, а фраза Гин-Иро только послышалась - трудно было утверждать.

19

"А как подра-аться-то хочется, ве-ерно, во-олк?" - кицунэ глаз не отводил, смотря на Логана в ответ. Тому, кто может переглядеть змею - да не переиграть в гляделки? Тому, кто играет с богами - стоит ли смотреть в глаза Гин-Иро? - "Впрочем, вряд ли ты обо всём этом знаешь".
- О? А не много ли ты на себя берёшь - не ве-еря слова-ам того, кто гора-аздо ста-арше тебя? - кицунэ хмыкнул, покачав головой. - Не тебе суди-ить о решении, принятом вашей Ста-аршей.

20

- Я не сужу о решении. Не мне осуждать кого-либо. Даже тебя. - шаг, что покрывал расстояния до Лиса был сделан, и вот уже оборотень очутился возле Гин-Иро, но не сделал ничего, что так хотелось сделать - Лис был прав, если он победил старшую, то без ее личного приказа Лобо ничего не мог сделать, - Логан опустился рядом на край фонтана, отведя взгляд - смотря теперь куда-то вдаль. - Скажи, господин Гин-Иро, а разве с возрастом приходит решение говорить правду? Мне кажется, чем старше вампир становится, тем на большую ложь он себя толкает.
Медленный поворот головы и на Главу клана смотрели внимательные зеленые глаза оборотня.

21

"Не меня - тем бо-олее. А суди-ишь. Это ты молоде-ец, коне-ечно, волчонок".
Теперь уже его в философию бросало - или этому Тильда учит своих "детей" - не смог выиграть в одной битве, попытайся в другой? На словах лиса победить могли далеко не многие, даже из богов. Хотя Гермес, пожалуй, был бы достойным противником, и не известно, кто бы вышел из битвы победителем.
Но не волку с ним тягаться - это уж точно было известно. Гин-Иро полагал, что не только ему.
- Не понима-аю, о какой лжи ты сейча-ас говоришь, - кицунэ ухмыльнулся.

22

- О любой, - оборотень оскалился в улыбке, - Как можно обвинять меня в недоверии тому, кто старше, если я знаю, что возраст дает преимущество в неправде?
Плавное движение и Логан сидел уже в полоборота, опираясь рукой о край фонтана, опустив концы пальцев в воду. Глаза оставались все такими же непроницаемыми, хотя злости больше не чувствовалось - Лобо пытался понять, что же привлекло Старшую в этом странном азиате.

23

- Да ты фило-ософ, - кицунэ прикрыл глаза, будто устал от окружающего света, а ухмылка, в противовес, стала чуть шире, хотя, казалось бы, куда уж больше. - Лгать можно в любо-ом возрасте. Если уме-еть это делать.
"Впрочем, куда уж вам, волка-ам".
Ни жаждой убийства, ни страхом от волка не пахло. Впрочем, все эти условности Гин-Иро в достаточно малой степени волновали. Был Логан каким-то... не то чтобы скучным, но и не особо интересным. Обычный боец, который вряд ли сможет выстоять против Юи "Кэири".

24

Резкое движение и Лобо чуть ли касался губами уха Лиса, тихо прорычал:
- Ты не нравишься мне, господин Гин-Иро, и я буду счастлив погибнуть одним из первых, но стать тем, кто поможет остальным убить тебя. - медленно вернувшись на своё место, оборотень провел языком по губам, не сводя взгляда зеленых глаза с Лиса.
Ему не нравилась эта ухмылка, ему не нравилось, что этот, с виду, беспомощный человек, смог победить его Старшую, ему не нравился сам Лис. А главное - он не понимал, зачем они вообще нужны - это странные создания с мозгами человека и телом лисы.

25

Гин-Иро скосил глаз, словно ничего и не произошло.
- Аккуратнее. Не тебе со мной тага-аться, щено-ок, - он не оскорблял, как это было у людей, но намекал на возрастной статус и невозможность сопоставления его силы и силы главы Лис в поединке один на один. - Ты мне тоже не интере-есен, однако это не значит, что я тебя хочу уби-ить.
"Во всяком случае, пока ты мне не надое-ел окончательно - не захочу", - мысленно кицунэ хихикнул, довольно прищурился, затем отбросил движением головы лезущую в глаза чёлку.
Ему были непонятны притязания волка - да, Тильда понесла от него, и, если бы её что-то и не устраивало, то она бы об этом сообщила лично.

26

- Я не тягаюсь с тобой, Глава клана Renard. - оборотень склонил голову в поклоне, выражая почтение, - Но я хотел знать ответ на свой вопрос и я получил его. За это я благодарен тебе.
деланное спокойствие на лице и прямой взгляд совершенно не гармонировали, но Логан не умел скрывать свои эмоции и он был готов умереть за честь своей Старшей, пусть даже он и ошибался и она сама отдалась этому азиату - спрашивать такое у нее было непочтительно, но узнать это у Лиса. Как у людей - поговорить по-мужски, он мог.

27

- Не понима-аю я твоей пробле-емы, - Гин-Иро в меру ядовито хмыкнул, хотя внешне казался самой безмятежностью. - Мне каза-алось, что Ти-ильда не просто так Ста-аршая, чтобы другие бегали за её спиной выяснять о её личной жи-изни.
Он выжидательно посмотрел на волка - скажет он прямо, как у них это принято, или снова начнёт выделываться "это не зависть" и всё в таком же духе, как знать? Подобный подход кицунэ считал глупым - либо говори, либо играй, либо уходи.

28

- Я. Не. Бегаю. За. Её. Спиной. - с каждым словом всё отчетливее и отчетливее становилось рычание, а последнее - было еле слышно. Логан полностью развернулся к Лису, крепко сжимая пальцами край фонтана, норовя сломать камень. Поднявшись - он отошел на пару шагов, осознавая, что еще одно слово и он накинется на Лиса - не сдержится, а переведя дух, продолжил, не поворачиваясь лицом к Каю.
- Я считаю это неправильным - заводить такой разговор, а тем более, если, как ты утверждаешь, она проиграла. - оборотень замолчал, подбирая слова, - Я никогда не претендовал на нее и не буду претендовать, но я хочу, чтобы рядом с ней был сильный самец, а не тот, кто... - Логан развернулся, смотря на Лиса, - Поиграл и бросил.

29

Взгляд Гин-Иро в сочетании с ехидной улыбочкой мог означать только одно, да и говорить без слов: "не бега-аешь? Хочешь сказа-ать, что ты здесь с её благослове-ения? Не ве-ерю".
Кицунэ ждал, сможет ли волк справиться с теми инстинктами, которыми его наградила новая сущность вампира, или же набросится на него. Нет, смог. Ситуация становилась всё более любопытной.
"Он ей и ма-амочка, и па-апочка, и всё - в одном лице. Как восхити-ительно, я тронут и сейчас запла-ачу. То, что она прекрасно жила без него тысячеле-етиями - не в счёт?"
- Ах, во-от ты о чём. Аканна-а, - кицунэ прищурился. Всё это время усмехаться он не переставал - просто улыбка становилась то ехидной, то просто насмешливой. - Разница в том, что я и не собира-ался претендовать в дальнейшем на вашу Ста-аршую. Но тогда - она не была про-отив.
"Потому что она - не боги-иня".

30

- Тоесть... - губы дрогнули в усмешке, - Ты воспользовался своей звериной сущностью и взял ее?
Руки дрогнули, Логан поднял их, но, еле сдержавшись, сплел их на груди, в надежде, что хоть это на какое-то время остановит его и он не наброситься на этого нахала с неизменной ухмылкой на лице.
Понимание того, что всё надо решиться Старшей наводило на нехорошие мысли, ведь узнай она о том, что он вообще пошел и за ее спиной выясняет такие вопросы - и ему достанется и очень не слабо. Единственное на что он надеялся, что она поймет, что всё было не запланировано, а заступался он за нее и разговор был только для нее, чтобы она была счастлива.

31

- Как же ты хорошо дума-аешь о моём клане и обо мне, на-адо же, - кицунэ хищно улыбнулся, щурясь - не то довольно, не то - изображая злость и обиду. - Я победил в схватке. И предложи-ил ей приехать ко мне весно-ой. Об ито-огах, думаю, сможешь догадаться и без мое-ей подсказки.
"Сам его видел, в обще-ем", - хмыкнул про себя Гин-Иро. То, что по миру бродили его дети, его ничуть не волновало. Ему вообще было всё равно. - "Интере-есно, а что было бы, если бы ты зна-ал, как всё происходило, нэ?"

32

- Весной. - Лобо кивнул, опуская взгляд и перевел разговор, грубо, не умеючи, - Я не думаю о тебе. Я не думаю о твоем клане. мне не важно то, что не касается меня, но ты тронул то, что дорого мне.
Он вновь поднял голову и внимательно посмотрел на Лиса.
- Тебе даже твои дети безразличны? - лед, лишь лед в голосе, ни удивления, ни любопытства.

33

Гин-Иро было забавно от этой ситуации - она действительно наталкивала на определённые мысли и, в общем-то, не была скучна, однако ему было интересно, что этот волк может ещё сказать или сделать. Он поднялся с фонтана, лениво потягиваясь, и хмыкнул.
- У меня есть до-очь.
"Не мною рождённая, но. И есть женщина, которую я хочу заполучи-ить".
- Что с остальными - мне всё ра-авно.
"Мы - не такие, как вы".

34

- Дочь? - такого оборотень выдержать не мог.
Он мог простить и тот факт, что лису плевать на детей, даже то, что это было на одну весну, но такое отношение к своим детям, животным, которые никак не могли родиться в дикой природе, а значит - представляли большой интерес для браконьеров и только чудо могло спасти их жизни. Такого вытерпеть Лобо не мог. Ведь за 300 лет жизни у него самого было не так уж и много детей и за жизнью каждого он следил до самой смерти, но сейчас.
Громко зарычав - он кинулся на Кая, в надежде повалить его в фонтан или просто сбить с ног - главное - это ударить его, хоть раз - наказать за такие слова.

35

Кицунэ ожидал чего-то подобного - в общем-то, достаточно мало было не то что среди людей, а среди своих собратьев тех, кто смог бы долго выносить его улыбку, и потом уходить в полном спокойствии. От волка, которые были не только  бойцами в самом стереотипном смысле этого слова, но и ярыми сторонниками семейного очага и продолжения рода, было бы сложно ждать безразличия.
По силе волк мог бы сравниться с некоторыми из его лисиц - всё же лисы не "танки", их оружие - увёртка и хитрость, а не только лишь грубая сила, - но вряд ли смог бы победить Гин-Иро. Кицунэ широко принял удар боком, выставил перед собой плечо и согнутую в локте руку. Довольно оскалился.
- Кажется, я тебя предупреждал, щенок.

36

Логан зарычал, демонстрируя весь ряд белых зубов, не сводя взгляда с глаз Лиса и сделал подножку, которая не единожды сбивала с ног многих из его собратьев. Всё таки не волчье это дело драться с применением запретных приемчиков, но жизнь требовала того, что уж говорить о стычке с Лисом.

37

Гин-Иро ухмыльнулся, оскалившись ничуть не хуже, чем волк, и увернулся от подножки - элементарнейшим движением: оттолкнуться от противника, движимый силой инерции - развернуться, и переставить ногу. Пока было интересно - можно было играть. Всё же было бы обидно - убивать кого-то из своих, а потом - долго и нудно выяснять отношения с Тильдой.
Оружия ему не требовалось - кицунэ знал, как можно вывести вампира из битвы, правда, не без потерь.
"Если ты не одумаешься, щенок, придётся немного попортить твоё тело".
Тем временем, озвучив слова о том, что поступать так не стоило, Гин-Иро тем самым сделал уже второе китайское предупреждение. После него должна была последовать "Шанхайская ночь", как изящно назвали газетчики резню в клубе.

38

Лобо схватил лиса за одежду, но замер, прислушиваясь к происходящему и... отпустил руку, отходя на шаг.
- Я не буду пытаться убить тебя - я слишком слаб, чтобы идти против, Глава клана Renard, - оборотень чуть склонил голову, в знак примерения, - Но я хочу, чтобы ты дал мне разрешение на заботу о своих детях. Это единственное, что я могу сделать для Старшей.
Всем своим видом оборотень показывал, что он не читает себя проигравшим, а действие - отступлением, он, просто, был не так уж и глуп, чтобы из-за какой-то глупости потерять жизнь. Лобо был снова спокоен и сдержан, лишь тяжелое дыхание и вздымающаяся грудь выдавали то, что только что произошло.

39

Гин-Иро, как только волк отступил, тут же принял расслабленную позу, на счёт которой не следовало обольщаться - те, кто принимал в драках активное участие, несомненно знал, как легко перейти к атаке.
А последующие слова Логана заставили рассмеяться - так, как смеялся глава Ренард редко - запрокинув голову, громко, и - невозможно было бы определить тип этого смеха, столько всего в нём смешалось.
- Делай, что хоче-ешь. Мне не нужны эти де-ети. И мне не нужна Ста-аршая, - кицунэ прищурился. - Думаю, последнее и ей самой изве-естно.

40

Логан опустил голову, медленно набирая в легкие воздух, выжидая, пока лис закончит смеяться и что-нибудь скажет, затем резко выдохнул.
- Вам не понять того, что вы теряете, Главы кланов. - поправив косуху, оборотень развернулся в пол оборота и в последний раз посмотрел на Лиса, - Я не отказываюсь от своих слов, Кай Гин-Иро, и я найду способ убить тебя.

41

"О, да, щено-ок, мне не понять того, что чувствуют люди, которым внезапно дали волше-ебную силу", - мысленно Гин-Иро продолжал смеяться, хотя его смех больше в подземном и не звучал, уступив место привычной улыбке.
Он пришёл к выводу, что непременно сообщит Тильде о том, что её ученик поступает слишком вольно - впрочем, обещание волка он, вероятно, оставит для себя. Так, чисто на посмеяться.
- Не давай обеща-аний, которые не сможе-ешь выполнить, - кицунэ посмотрел в сторону, задумчиво щурясь. - Кста-ати, на твоём бы месте я бы боялся не меня.

42

-А кого? - оборотень замер, оборачиваясь, но все еще готовый уйти в любой момент. На тему обещаний он решил промолчать - это его дело, как и его дело - сдерживать их или нет.

43

- Разве я не сказал? Гоме-ен, совсем с памятью дружи-ить переста-ал, - невозмутимо улыбаясь, ответил Гин-Иро, затем пожал плечами и посмотрел волку в глаза. - Богов.
"При условии, разумеется, что тебе хва-атит ума понять о том, что имён я называ-ать не буду. Впроче-ем, всё равно вы не интересуе-етесь тем, что вокруг происходит".
Гин-Иро раздумывал над тем, что ещё можно сказать волку, а что - нет. Ему вреда он причинить бы не смог. Но кто знает, что может придумать боевик?

44

В глазах промелкнула искорка лбопытства, в остальном выражение лица осталось непроницаемым. Лобо повернулся, полностью разворачивая корпус к Лиу, выжидая, что тот еще добавит, но когда молчание затянулось - спросил сам.
- Боги - это те же люди, с теми же минусами. Я не думаю, что они настолько глупы, что пойдут против Нас. Их меньше. - оборотень замолчал, вспоминая все, что знал, видел и слышал о богах, - И они не всегда сильны. Всё зависит от возраста.
Пару шагов в направлении к Лису и оборотень понизил голос:
- Но я приму к сведенью твоё предостережение, господин Гин-Иро. Я благодарю тебя.

45

Судя по всему, либо волк не встречался с богами вообще, либо же - только тогда, когда они не вошли ещё в полную силу. Или же - он встречался с одним лишь Дионисом.
"Да, жа-аль, мальчик не знает правило "она". Но ничего, Ти-ильда его просветит", - кицунэ хихикнул. Из ситуации он вышел весьма своеобразным способом, однако - теперь лис и волк были связаны чем-то вроде долга в духе "ты - мне, я - тебе".
- Как говорят русские - надейся на лу-учшее, готовься к худше-ему. Можешь узнать об этом у Ста-аршей. Она тебе много расскажет о том, что могут сделать бо-оги в полной си-иле. Аре-ес, к приме-еру.
"Дви-игать горы или уби-ить семерых одним уда-аром - людей, пра-авда, - это как в игрушки игра-ать".

46

Волк вздохнул и повторил свои слова:
- И они не всегда сильны. Всё зависит от возраста. - а через небольшую паузу продолжил, - Я говорил о том, что если брать некоторых Богов, что молоды и удивать их, то можно контролировать их силу.
Последнее было сказано слишком тихо для человеческого уха, даже для уха Бога, но Лис все прекрасно слышал. И ту ненависть, что содержалась в сказанном, и ту долю недовольства.

47

- Хочешь убивать бого-ов? - кицунэ усмехнулся шире, теперь это была улыбка человека, крайне заинтересованного в разговоре. Он склонил голову набок. - Всех... или с кем-то конкре-етные счёты?
"Вряд ли ты успел срази-иться с кем-то из богов, щено-ок. А мечты небось - о мире для живо-отных и счастье для вампи-иров", - Гин-Иро мысленно хихикнул.
Включилось и привычное правило - драться не только ради убийства, а ради победы.

48

- Я не хочу убивать богов. - оборотень махнул головой, - Я хочу контролировать их или использовать во благо. Но тебе не понять.
Логан улыбнулся - первый раз за их встречу - спокойной, можно сказать, доброй улыбкой, что улыбаются детям.

49

- Испо-ользовать? Чудне-енько. В таком случае, мы с тобой - не вра-аги друг другу, - хмыкнул Гин-Иро, однако на какое-то мгновение улыбка стала жёсткой. - Хотя парочку бого-ов я бы не советова-ал трогать. Не потому, что опа-асно.
"А потому, что я - так хочу".
Улыбка вновь стала деловой, за которой пока сложно было увидеть нечто иное.

50

- Мы и не можем быть врагами, господин Гин-Иро, если и вампиры начнут убивать друг друга, то тогда Миру придет конец. - Лобо вернулся к фонтану и опустился на то место, где он сидел ранее - разговор, похоже, ступил на новую ступень и обещал быть, если не долгим, то продуктивным. - Назови имя или немекни кого трогать нельзя. Спрашивать причины я не буду - это не моё дело, но и слов давать я не буду - я всего лишь Дух, что подчиняется. - Лобо внимательно посмотрел на Лиса, - Ты понимаешь меня?
Логан не знал нужно ли было ему, чтобы Кай понял его или это был только этикет, но сказанного не воротишь.

51

- Мы уже перешли на "ты"? - Гин-Иро в деланном недоумении вскинул брови, затем шелестяще рассмеялся. - Наде-еюсь, ты не воспринял мои слова сли-ишком серьёзно? Я не настолько чту этике-ет... вне нашего маленького обще-ества.
Кицунэ позволил себе ещё один короткий и тихий смешок. Затем посерьёзнел - насколько кицунэ с его усмешкой вообще мог казаться таковым.
- Ещё ка-ак понима-аю, - Гин-Иро на миг прикрыл глаза, выбирая, затем едва заметно пожал плечами. - Изобрета-ателя, виноде-ела и охотни-ицу. Без них и так работы - с лихво-ой хвати-ит.

52

- Главное... Главное - это три брата-акробата, - кивнул Оборотень, запоминая , кого Лис хочет оставить живыми и удивляясь такому выбору. - Я сегодня с тобой на "ты", господин Гин-Иро.
Лобо снова улыбнулся. Если бы не дети - он бы решил, что Лис не так уж и плох, но простить такое - оборотень не мог.

53

"Хорошо, что не три толстяка... или ки-ита", - внутренний зверь радостно скалил зубы.
Без главного изобретателя в мире было бы крайне скучно жить. Впрочем, его брат Дионис тоже относился к этой же категории. Всё это кицунэ, подумав, высказал вслух, про Артемиду же ничего почти говорить не стал, усмехнувшись. Многие, зная о том, что когда-то она на лис охотилась, могли бы посчитать это своеобразным сведением счётов - исключительно тет-а-тет. Кицунэ это устраивало - не за чем было остальным знать о том, что рано или поздно само вскроется, как лёд на воде.
- Этике-ет - уде-ел собраний, - согласно кивнул Гин-Иро, смотря куда-то в сторону.
Глупо было бы верить в то, что волки держат слово точно так же, как лисы - по традиции, - именно поэтому кицунэ пообещал себе, что при возможности проследит за происходящим лично.

54

- А другие? Люди считают других тоже полезными. - Логан замолчал, внимательно наблюдая за Кайем, - Видимо, ты слишком хитер, чтобы соглашаться с мнением простых смертных.
И снова кивок, но во взгляде читалось уважение и оборотень, в очередной раз, резко сменил тему.
- Я рад, что не погиб от твоих рук, господин Кай. - риторическое утверждение, не ожидающее никакого ответа или комментария со стороны того, кому оно предназначалось.

55

- Люди? - Гин-Иро пожал плечами, словно бы не то не знал ответа на вопрос, не то - кто же такие эти люди. - Говорят, бо-оги существуют потому, что в их существова-ание кто-нибудь ве-ерит. А ещё... - он хихикнул, и закончил свою мысль. - Если бы люди знали о существовании бого-ов, которые почти ничем теперь от них не отлича-аются, как думаешь, они бы стали их восхвалять, как пре-ежде?
Вопрос был не столько риторический, сколько уже имевший ответ. Кицунэ знал, что стоит только пойти слухам о том, что кто-то живёт лучше, люди начинают медленно, но верно сходить с ума, и итог однозначен.
На последнюю фразу волка Гин-Иро лишь ухмыльнулся чуть шире, но ничего говорить не стал.

56

- Я понял твой взгляд на мир. - Логан кивнул, - Ты оставляешь тех, кто тебе дорог, но не случиться так, что другим Главам дороги другие Боги и оставить придется всех?

57

"Щено-ок. Нет поняти-ия "дорог". Есть "мне сейчас хорошо". Хорошо-о бывает очень ра-азным", - кицунэ ухмыльнулся.
Ему было весело понимать тот факт, что волк поставил его, лиса, на одну ступень со своими понятиями. Гин-Иро назвал Аполлона и Диониса не только лишь из уважения или некогда произошедших пьянок, но скорее для создания общего вида массы, что его интересуют несколько богов, а вовсе не одна лишь богиня. И уж точно Гин-Иро не собирался говорить Логану, что тот всё понял не верно.
Он не оставлял тех, кто ему дорог. Он оставлял тех, от кого ему могла быть какая-либо выгода. Впрочем, можно было бы ещё поговорить с Аресом - возможно, он тоже будет не так уж и плох.
- Насколько мне изве-естно, одни-им главам либо всё равно, есть ли бо-оги или же нет, а другие - са-ами бы с радостью от них избавили-ись, - хмыкнул Гин-Иро.

58

Оборотень кивнул, чему-то улыбнувшись.
- Я приму к сведению, господин Гин-Иро. - обведя взглядом прилегающую территорию, - Но я повторюсь - я всего-лишь дух, но тебе стоило бы поговорить с другими Главами и объединиться, хотя не мне это говорить - ты и так всё знаешь лучше меня. так же, как и причину, по которой ты оставляешь только троих.
Логан не был дураком - он понял, что для Лиса главное - выгода, но не ему указывать Главе на то, что он пытается использовать представителя другого клана в свою пользу. Ведь дело Лобо здесь маленькое - выслушать, кивнуть и запомнить сказанное, чтобы потом решить говорить это Старшей или не дело бойца - быть доносчиком.

59

- В таком случа-ае надеюсь, что на этом разговор законче-ен? - Гин-Иро выжидательно посмотрел на волка - мало ли, что тому взбредёт ещё в голову.
Несмотря на все слова Логана, он окончательно пришёл к выбору "сообщить Тильде о происходящем". К тому же, теперь придётся наблюдать за Охотницей в несколько раз внимательнее, чем было до сего дня.

60

Оборотень молча встал и поклонился, показывая, что Лис прав - разговор закончен.
- Удачной охоты, господин Гин-Иро. - любимое прощание Логана, которое он применял прощаясь со стайными, но сейчас ему захотелось сказать это Лису.
Развернувшись на каблуках, оборотень отправился к выходу из парка, а затем и из подземелья.

61

Кицунэ внимательно смотрел в спину уходящего волка, затем достал мобильный и набрал номер Кэири своего клана.
- Юи-и, жду тебя в PATHе. Дело сро-очное, и не требует отлага-ательств, - Гин-Иро, сказав всё, что считал нужным, отключился и убрал телефон в карман куртки.
Было у него несколько любопытных мыслей на счёт этого Логана.

62

оос: предполагаю, что я в городе. Иначе будет тяжеловато.

Юи вот уже полчаса валялась на кровати в номере с ноутбуком перед глазами и занималась нежно любимым последние десять лет делом - погружением в мир человеческого воображения. Кровать была мягкой, воображение - интересным, номер теплым и сумрачно-уютным и делать ничего не хотелось. И тут, под аккомпанимент взрыву файрболла на экране, настойчиво завибрировал мобильный. От страха, надо полагать...
-Алло?.. - Юи поставила воспроизведение на паузу. Вздохнула - естественно, когда Кай уже отключился, - и быстро собралась для небольшого путешествия. Форму лисенка она принимать не стала; так, конечно, быстрее добраться, зато потом начнутся проблемы.

На месте она оказалась через пятнадцать минут, спустилась вниз и остановилась у ближайшего угла и... практически исчезла. Чуть рыжеватая японка в белом осеннем пальто, белых сапожках и с белой сумочкой вдруг стала совершенно не интересна для окружающих, как будто бы ее и на свете не существовало. Магия? Кто знает. Люди и без всякой магии не очень внимательны...
"Так, и где же Кай?.." - девушка слегка принюхалась.

63

оос: естественно. По умолчанию - и Юи, и Кайо. (:

Гин-Иро терпеливо ждал появления Юи, но вскоре это дело ему стало наскучивать. Впрочем, он решил подождать ещё немного - в конце концов, пусть попрактикуется и среди такого количества людей и лабиринтов подземного города. Впрочем, до лабиринтов Логова он всё равно не дотягивал.

64

"Так... что-то в этом роде. Он вошел здесь и направился вон туда, - Юи скользила сквозь толпу, как бесплотный дух, - дальше... кажется, сюда. Странный запах. Если мне не изменяет память, а она мне никогда не изменяет, так пахнут волки, - девушка даже вернулась немного назад, чтобы проверить догадку; времени это отняло всего пару секунд. - Волк шел за Каем. Я бы даже сказала, он прошел здесь два раза, туда и обратно, пошла бы за ним, но... жаль, что мы разминулись. Это интересно. Так, а вот здесь они разговаривали".
Сделав такой вывод, Юи вежливо улыбнулась главе клана и слегка склонила перед ним голову:
-Я готова выполнить задание.

65

Гин-Иро даже не потребовалось смотреть на часы, чтобы узнать - Юи явилась настолько быстро, насколько могла. Тут уж никуда не денешься. Он кивнул лисице.
- Отли-ично. Ты ведь чувствуе-ешь запах волка? - впрочем, кицунэ не спрашивал, а утверждал очевидный факт. - Не знаю, как он называ-ает себя сам, но среди людей он носит имя Ло-огана Хоулетта. Я хочу, чтобы ты просле-едила за ним - чем обычно занима-ается, есть ли у него какие-то связи между вампи-ирами и бога-ами.
"Даже несмотря на то, что, судя по его слова-ам, он не знаком с ними ли-ично".
Кицунэ собрался уже покинуть парковую зону, но тут же ухмыльнулся чуть шире.
- Да, кста-ати... если хочешь - можешь с ним и поигра-ать.

66

-Да нафига он мне сдался, - искренне ответила Юи на последнее предложение и хихикнула. - Слушаюсь, - высказала она на общее поручение. То, что Кай еще не ушел, было очень кстати:
-Есть ли необходимость в непосредственном наблюдении прямо сейчас? - уточнила девушка на всякий случай и пояснила. - Я собираюсь для начала навести необходимые справки, это потребует... - она прикинула кратчайший возможный срок, - одну ночь, но сильно упростит мне задачу.
"Мне в любом случае не удастся скрывать свой запах. Впрочем, людей я тоже собираюсь использовать, но для этого мне нужны достаточно стационарные люди... потерять совсем я его не потеряю. Хотя определенные неудобства могут возникнуть. Прощай, моя мягкая постелька!"
Впрочем, если в наблюдении была необходимость, то справки можно было навести и другим способом, нежели лично. Но это было менее надежно и более длительно - поэтому Юи и решила обратиться за дополнительной информацией, если таковая имеется.

67

"А вдру-уг?" - мысленно рассмеялся кицунэ.
Своих лисиц он предпочитал периодически баловать, позволяя убить кого-нибудь из "собратьев" просто так. Впрочем, в эту категорию обычно входили оборотни, а не остальные - Гин-Иро тут же вспомнил Стамбул, и пожал плечами.
- Можно - две но-очи. Дальше, думаю, и сама разберёшься, - кицунэ хищно улыбнулся, затем кивнул вампирше, и направился прочь из парка.


Вы здесь » Чужие Боги » Флэш-бэки » Канада, Торонто, 2001 г.